Деятельные
люди, стоявшие во главе христианских общин и
объединений, стремились привлечь к своему учению как можно больше лиц
из разных социальных слоев и выходцев из иных стран. В то же время они
искали пути примирения с властями,
чтобы укрепить свое положение. Поэтому они поначалу сочиняли проповеди
и поучения
с учетом мировоззрения и взглядов слушателей, а позднее, когда
накопились произведения ранне-христианской литературы, отбирали из неё
сочинения, рекомендуемые для изучения и почитания.
Христианская церковь
считала себя наследницей особых отношений Бога с "избранным народом" и
партнёром нового союза или нового завета с Всевышним, поэтому сборник
документов, повествующих об этих новых, особых, отношениях, и назван
"Новым Заветом", а сборник священных книг евреев стал называться
"Ветхим Заветом".
Термин "Новый Завет" по отношению к собранию священных книг стал
применяться только в самом конце II века, однако отбор книг, вошедших в
это собрание, продолжался еще
около двух
столетий.
Перечень рекомендуемых сочинений стал называться каноном. Слово "канон"
греческого происхождения, его использование в применении к Новому
Завету относится уже ко времени появления христианства, а идея канона
Ветхого Завета зародилась в
недрах иудейской религии. Однако если поначалу слово "канон" означало
просто
рекомендуемую литературу, когда не исключалось чтение всех прочих
сочинений, то после
принятия такового на Вселенских соборах оно стало обозначать как бы
единственно законную литературу. Слово "канон" стало пониматься как
"стандарт", "норма", "образец" веры и поведения, а чтение почти всего,
что расходилось с обязательным текстом канона, стали
запрещать.
Поначалу сборники рекомендуемых сочинений в разных странах и
областях отличались
один от другого. Так к III веку появилось несколько канонов, т.е
перечней обязательных для почитания книг, признанных священными в
разных общинах.
Римский канон, включавший в себя основные произведения
Нового Завета, признавался не только итальянцами, но и христианами
западных провинций Галлии и Северной Африки.
Александрийский канон III века, признававшийся христианами Нижнего
(Северного) Египта, был значительно шире римского, а канон христиан
Верхнего (Южного) Египта признавал священными евангелия Фомы и Филиппа,
а также евангелие Истины.
Канон сирийских христиан включал одно
единственное произведение, известное под названием "Диатессарон"
(буквально: "по четырем"), в котором четыре
канонических Евангелия сведены в единое непрерывное повествование. Оно
было составлено
писателем II века Татианом, родившимся в семье язычников в Ассирии и
перешедшим в христианство под влиянием Юстина (Иустина) Мученика. Это
сочинение дошло до нас в переводах на
сирийском, арабском, латинском и армянском языках. В 1934 г. во время
раскопок в Дура-Европус (город на севере реки Евфрат) был обнаружен
большой отрывок из этого произведения на греческом языке, датируемый не
позднее 254 г. "Диатессарон
пользовался, - пишет проф. Я.А. Ленцман, - большой популярностью на
востоке и считается до сих пор официальным евангелием сирийской
церкви". 6
Отбор отдельных писаний в каноническое собрание священных книг,
признанное большинством авторитетных лиц Церкви, был процессом
длительным и сложным. Христианские богословы и епископы разных областей
высказывали своё мнение в
защиту или
против конкретных сочинений даже после принятия единого канона.
"Формирование канона
было неразрывно связано с историей древней Церкви - как ее институтов,
так и литературы... Определить канонический статус некоторых книг
Нового Завета стало
возможным, -
пишет проф. Брюс М. Мецгер, - в результате продолжительного и
постепенного процесса,
в ходе которого ряд писаний, признанных авторитетными, был отделен от
гораздо более обширного собрания раннехристианской литературы. Хотя это
- один из наиболее важных итогов развития мысли и практики христианской
Церкви, достоверно
установить, кто, когда и как это сделал, невозможно." 7
Первым
Собором, принявшим нынешний канон новозаветных книг, был собор 393 г. в
Северной Африке; "однако деяния этого Собора утрачены, - отмечает проф.
Брюс М. Мецгер. - Их краткое изложение было зачитано и принято на III
Карфагенском
соборе в 397 г." Правило 47 гласит: "Кроме канонических книг ничего не
должно читаться в церкви под именем божественного Писания. Канонические
же книги следующие: (перечисляются книги Ветхого Завета). (Книги)
Нового Завета: Евангелия, четыре книги; Деяния апосто
лов, одна книга; послания Павла, тринадцать; его же к Евреям, одно
послание; Петра - два; Иоанна, апостола, - три; Иакова одно; Иуды
одно; Апокалипсис Иоанна". 8 С
тех пор Новый Завет стал
включать 27 сочинений, священных для христианства.
К концу IV века формирование канонического Нового Завета почти
закончилось.
Канон стал обязательным для всех христиан, образцом, с которым
следовало отныне сверять все высказывания, поступки, проповеди.
"Боговдохновенными" и
каноническими были признаны всего четыре из всех известных евангелий
(евангелия Матфея,
Марка, Луки
и Иоанна).
Первые три Евангелия по порядку их расположения в
каноническом Новом Завете близки
по содержанию. Оказалось, что в этих Евангелиях общей является примерно
треть их содержания. Фрагменты, встречающиеся только в одном из них и
не имеющиеся
в других, составляют лишь, по утверждению проф. Я.А. Ленцмана, половину
текста Евангелия от Луки, треть Евангелия от Матфея и всего одну
десятую Евангелия от Марка.
Это стало очевидным после того, как в
XVIII веке их издали в виде параллельных столбцов, так называемого
Синопсиса (от греческого слова synopsis - "совместное
обозрение"). Вследствие совпадения значительной части их текстов
первые три Евангелия называют синоптическими. 9
|
Евангелие
от
Марка значительно короче двух других Евангелий синоптиков - Матфея и
Луки. Если бы оно опиралось на эти синоптические Евангелия, то
естественно предположить, что автор не пренебрег бы содержащимся в них
важным материалом,
относящимся
к рождению и детству Иисуса. Но этого материала у Марка нет. Логичным
представляется
мнение И. А. Крывелева, который считает, "что Лука и Матфей, взяв у
Марка все, что у него было, дополнили изложение новым материалом. Во
многом между синоптиками существует полное согласие, а во многом они
расходятся.
При помощи
тщательных сопоставлений текстов выведена следующая закономерность:
там, где Матфей и Лука сходятся между собой, они сходятся и с Марком;
там, где между ними имеется разноречие, наблюдается и расхождение с
текстом Марка. Очевидно, совпадающие тексты взяты
у Марка, а несовпадающие принадлежат самим Луке и Матфею. Вместе с тем
библейской критикой отмечено, что помимо Евангелия от Марка у Луки и
Матфея был еще один источник - это Логии, Речения, приписываемые
самому Христу и записанные непосредственно после
его смерти или, может быть, даже еще при жизни". 10
Исследователи христианства считают, что эти Евангелия, рассказывающие о
жизни Иису-
са, имеют значительно большую историческую ценность, чем четвёртое
Евангелие. Проф. Д. Флюсер пришел к выводу, что причиной огромной
разницы, которая существует между тремя первыми евангелиями и всеми
остальными сочинениями Нового
Завета, является то, что источником их были сведения, полученные от
учеников Иисуса,
тогда как ис-
точником всех остальных сочинений Нового Завета были неевреи, которых
больше всего интересовали события в конце жизни Иисуса, а не
подлинность его слов. 11
Четвёртое Евангелие обычно включает текст, не повторяющийся в других
Евангелиях. Исследователи христианства полагают, что это Евангелие не
является историческим источником и содержит мало свидетельств о жизни
основателя христианства.
В сохранившихся греческих вариантах Евангелия от Иоанна есть отличия от
более
раннего экземпляра, который ближе к еврейским источникам.
Конкретные произведения раннехристианского творчества, вошедшие в Новый
Завет, и их количество сформировались в известном сегодня виде не
сразу. Об этом напоминают нам и некоторые расхождения, имеющиеся в
канонических книгах православных и католиков. Например, западный текст
Книги Деяний почти на 8,5 % длиннее
того, который обычно считается канонической формой.
Проф. Брюс М.
Мецгер приходит к выводу, что
понятие "канонический" оказалось достаточно широким, чтобы вобрать в
себя все варианты текстов, появившихся в ходе передачи новозаветных
документов, пока
была жива апостольская традиция. Уже во II веке так называемое
"длинное окончание" Евангелия от Марка было известно Иустину Мученику и
Татиану, который включил его в свой
Диатессарон. Поэтому есть достаточное основание сделать такой вывод:
хотя внешние и внутренние свидетельства подсказывают, что последние 12
стихов не принадлежат автору остального текста, этот отрывок следует
признать частью канонического текста Евангелия. 12
Когда шли
споры и раздоры из-за различного понимания сущности Иисуса и иных
теологических тонкостей, снова изымались из обращения
раннехристианские произведения, которые в чём-то противоречили мнениям,
главенствующим в руководстве церковью, снова правились и исправлялись
те произведения, которые оставались в
каноне.
Исследователи считают, что все сочинения, вошедшие в Новый
Завет, были написаны первоначально на греческом языке, который служил
международным языком общения на Ближнем Востоке со времени завоеваний
Александра Македонского и являлся также официальным языком многих
провинций в период римского правления.
Экземпляры Евангелий Нового
Завета, как и других писаний, вошедших в него, дошли до нашего времени
в весьма поздней рукописной форме. Наиболее древние из них относятся
лишь к концу IV и началу V века. Текст канонических евангелий
непрерывно переделы-
вался. Амброджо Донини отмечает, что две древнейшие копии Евангелия от
Марка, дошедшие до нас, "заканчиваются восьмым стихом 16-й главы;
последние 12
глав с рассказом
о воскресении Иисуса и его вознесении на небо были добавлены позже"...
есть "основание считать, что эта часть была написана неким Аристоном,
пришедшим из Иерусалима в Малую Азию в начале II в., прозванным Папием
из Гиераполя, учеником господа". 13
Процесс стабилизации священных книг Нового Завета протекал медленно и
противоречиво. Значительную роль в этом процессе сыграло утверждение
понятия
"боговдохновенность", согласно которому "писанное слово" Бога было дано
в
откровении и являлось
абсолютной и неизменной истиной. Неизменность Нового Завета
установилась лишь с окончательной победой церкви при императоре
Феодосии I (379 - 395), когда были изданы указы, запрещавшие всякое
публичное и частное служение языческим
богам; их храмы были разрушены, земельные владения храмов были переданы
христианским церквам.
Освящение церковью только четырех Евангелий и
канонизация в них образа Христа, зак-
репление основ вероучения в Еангелиях и придание им божественного
авторитета, - все это имело огромное значение, по мнению проф. Я.А.
Ленцмана, для дальнейшего развития христианства, поставило вне
официальной церкви многочисленные секты
(которые до того считались равноправными течениями) и затруднило
процесс образования новых,
так как позволяло квалифицировать их как еретические в случае
непризнания Канона. 14 |